約 6,630,267 件
https://w.atwiki.jp/csdejp/pages/64.html
?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ? string_table string id="pda_end_tutorial" text Nun, das ist alles... /text /string string id="pda_start_tutorial" text Schritt-f・-Schritt-Tutorial /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_1" text Gut. Wie du sicherlich wei゚t, besteht unser Hauptziel darin, die Kontrolle ・er die S・pfe zu erlangen. Das bedeutet wiederum Krieg mit den Angreifern. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_10" text Hier kannst du das aktuelle strategische Ziel und die taktischen Missionen sehen, die du f・ das Erreichen des strategischen Ziels erf・len musst. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_11" text Die erf・lten strategischen Missionen werden unten angezeigt. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_2" text In diesem Bereich werden alle taktischen Details angezeigt, die den aktuellen Kampffortschritt betreffen. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_3" text Auf der linken Seite findest du Informationen zu deiner aktuellen Fraktion. Im Augenblick sind das wir, Clear Sky. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_4" text Auf der rechten Seite steht die wichtigste Information ・er den Feind. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_5" text Das ist ein ungef臧rer Wert unserer milit舐ischen St舐ke. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_6" text Das ist die Anzahl unserer Truppen. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_7" text Das ist der Wert unserer logistischen Unterst・zung. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_8" text Die Symbole, die unten zu sehen sind, zeigen die besonderen Eigenschaften unserer Kampfausr・tung an. /text /string string id="pda_tutorial_pda_fraction_war_phrase_9" text トhnliche Anzeigen sind auch bei unserem Feind zu sehen. /text /string string id="pda_tutorial_pda_ranking_war_phrase_1" text Im letzten Tab werden deine aktuellen Beziehungen zu jeder Fraktion angezeigt und wie gro゚ deren jeweilige milit舐ische St舐ke ist. /text /string string id="pda_tutorial_pda_ranking_war_phrase_2" text Deine Statistik wird hier ebenfalls angezeigt. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_1" text Sieh mal. Hier stehen die Missionen - das ist der wichtigste Bereich. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_10" text Zus舩zlich zu den Aufgaben, sind auf deiner Karte die Standorte verb・deter Einheiten und ebenfalls die Koordinaten aufgesp・ter Feinde zu sehen. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_2" text Hier wird deine Hauptmission angezeigt... /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_3" text Und ebenfalls die von dir gew臧lte Nebenmission. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_4" text Wenn du mehrere Nebenmissionen hast, lassen sie sich mit diesen Feldern durchbl舩tern. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_5" text Die meisten Missionen werden auch auf der Karte angezeigt, es sei denn, das Ziel der Mission kann erfasst werden. Dies ist allerdings nur selten der Fall. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_6" text Deine Unterst・zung ist nicht nur bei der Vernichtung des Feindes, sondern auch bei der Eroberung strategischer Stellungen wichtig. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_7" text In einer solchen Situation w・den es unsere K舂pfer zu sch舩zen wissen, wenn du ihnen Deckungsfeuer geben kntest, w臧rend sie eine Stellung angreifen. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_8" text Au゚erdem solltest du immer auf Hilferufe achten - das Leben unserer Jungs knte von dir abh舅gen. /text /string string id="pda_tutorial_pda_tasks_phrase_9" text Gehe ・er einen Punkt auf der Karte, um genauere Informationen ・er diesen Ort zu erhalten. /text /string /string_table
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2038.html
DRITTER AKT 1. Szene (Moses tritt auf, ihm folgt Aron, gefesselt, ein Gefangener, wird hereingeschleift, von zwei Kriegern an Schultern und Armen festgehalten. Nach ihm die 70 Ältesten) MOSES Aron, nun ist es genug! ARON Willst du mich morden? MOSES Es geht nicht um dein Leben... ARON Das gelobte Land... MOSES Ein Bild... ARON In Bildern sollte ich reden, wo du in Begriffen; zum Herzen, wo du zum Hirn sprichst - MOSES Du, dem das Wort mit dem Bild davonläuft, du weilst selbst, lebst selbst in den Bildern, die du vorgibst, fürs Volk zu erzeugen. Dem Ursprung, dem Gedanken entfremdet, genügt dir dann weder das Wort noch das Bild... ARON (unterbrechend) ... sichtbare Wunder sollte ich tun, wo das Wort und das Bild des Mundes versagten! MOSES ... da genügte dir nur mehr die Tat, die Handlung? Da machtest du den Stab zum Führer, meine Kraft zum Befreier, und Nilwasser beglaubigte die Allmacht... Da begehrtest du leiblich, wirklich, mit Füßen zu betreten ein unwirkliches Land, wo Milch und Honig fließt. Da schlugst du auf den Felsen, statt zu ihm zu sprechen, wie dir befohlen, daß Wasser aus ihm fließe... Aus dem nackten Felsen sollte das Wort Erquickung schlagen... ARON Niemals kam dein Wort umgedeutet ans Volk. Mit dem Stab deshalb sprach ich zum Felsen in seiner Sprache, die auch das Volk versteht. MOSES Du sagst es schlechter, als du es verstehst, denn du weißt, daß der Felsen ein Bild, wie die Wüste und der Dornbusch drei, die dem Leib nicht geben, was er braucht, gegen den Geist, der Seele, was deren Wunschlosigkeit zu ewigem Leben genug ist. Auch der Felsen, wie alle Bilder, gehorcht dem Wort, daraufhin er Erscheinung geworden war. So gewannst du das Volk nicht für den Ewigen, sondern für dich... ARON Für seine Freiheit, daß es ein Volk werde! MOSES Dienen, dem Gottesgedanken zu dienen, ist die Freiheit, zu der dieses Volk auserwählt ist. Du aber unterwarfst es fremden Göttern, unterwarfst es dem Kalb und der Feuer- und der Wolkensäule. Denn du tust wie das Volk, weil du fühlst wie es und so denkst. Und der Gott, den du zeigst, ist ein Bild der Ohnmacht, ist abhängig von einem Gesetz über sich; muß erfüllen, was er versprochen hat; muß tun, um was er gebeten wird, ist gebunden an sein Wort. Wie die Menschen handeln - gut oder böse - so muß er strafen ihr Böses, belohnen ihr Gutes. Aber der Mensch ist unabhängig und tut, was ihm beliebt aus freiem Willen. Hier beherrschen die Bilder bereits den Gedanken, statt ihn auszudrücken. Ein Allmächtiger – was immer er auch halte - ist zu nichtsverpflichtet durch nichts gebunden. Ihn bindet nicht die Tat des Frevlers, nicht das Gebet des Guten, nicht das Opfer des Reuigen. Bilder führen und beherrschen dieses Volk, das du befreit hast und fremde Wünsche sind seine Götter und führen es zurück in die Sklaverei der Gottlosigkeit und der Genüsse. Verraten hast du Gott an die Götter, den Gedanken an die Bilder, dieses auserwählte Volk an die andern, das Außergewöhnliche an die Gewöhnlichkeit... DIE KRIEGER Sollen wir ihn töten? MOSES Immer, wenn ihr euch unter die Völker mischt und verwendet euere Gaben, die zu besitzen ihr auserwählt seid, um für den Gottesgedanken au kämpfen, und ihr verwendet euere Gaben zu falschen und nichtigen Zwecken, um im Wettbewerb mit fremden Völkern an ihren niedrigen Freuden teilzunehmen, immer, wenn ihr die Wunschlosigkeit der Wüste verlaßt und euere Gaben euch zur höchsten Höhe geführt haben, immer werdet ihr wieder heruntergestürzt werden vom Erfolg des Mißbrauches, zurück in die Wüste. (zu den Kriegern) Gebt ihn frei, und wenn er es vermag, so lebe er. (Aron frei, steht auf und fällt tot um) MOSES Aber in der Wüste seid ihr unüberwindlich und werdet das Ziel erreichen Vereinigt mit Gott. DRITTER AKT 1. Szene (Moses tritt auf, ihm folgt Aron, gefesselt, ein Gefangener, wird hereingeschleift, von zwei Kriegern an Schultern und Armen festgehalten. Nach ihm die 70 Ältesten) MOSES Aron, nun ist es genug! ARON Willst du mich morden? MOSES Es geht nicht um dein Leben... ARON Das gelobte Land... MOSES Ein Bild... ARON In Bildern sollte ich reden, wo du in Begriffen; zum Herzen, wo du zum Hirn sprichst - MOSES Du, dem das Wort mit dem Bild davonläuft, du weilst selbst, lebst selbst in den Bildern, die du vorgibst, fürs Volk zu erzeugen. Dem Ursprung, dem Gedanken entfremdet, genügt dir dann weder das Wort noch das Bild... ARON (unterbrechend) ... sichtbare Wunder sollte ich tun, wo das Wort und das Bild des Mundes versagten! MOSES ... da genügte dir nur mehr die Tat, die Handlung? Da machtest du den Stab zum Führer, meine Kraft zum Befreier, und Nilwasser beglaubigte die Allmacht... Da begehrtest du leiblich, wirklich, mit Füßen zu betreten ein unwirkliches Land, wo Milch und Honig fließt. Da schlugst du auf den Felsen, statt zu ihm zu sprechen, wie dir befohlen, daß Wasser aus ihm fließe... Aus dem nackten Felsen sollte das Wort Erquickung schlagen... ARON Niemals kam dein Wort umgedeutet ans Volk. Mit dem Stab deshalb sprach ich zum Felsen in seiner Sprache, die auch das Volk versteht. MOSES Du sagst es schlechter, als du es verstehst, denn du weißt, daß der Felsen ein Bild, wie die Wüste und der Dornbusch drei, die dem Leib nicht geben, was er braucht, gegen den Geist, der Seele, was deren Wunschlosigkeit zu ewigem Leben genug ist. Auch der Felsen, wie alle Bilder, gehorcht dem Wort, daraufhin er Erscheinung geworden war. So gewannst du das Volk nicht für den Ewigen, sondern für dich... ARON Für seine Freiheit, daß es ein Volk werde! MOSES Dienen, dem Gottesgedanken zu dienen, ist die Freiheit, zu der dieses Volk auserwählt ist. Du aber unterwarfst es fremden Göttern, unterwarfst es dem Kalb und der Feuer- und der Wolkensäule. Denn du tust wie das Volk, weil du fühlst wie es und so denkst. Und der Gott, den du zeigst, ist ein Bild der Ohnmacht, ist abhängig von einem Gesetz über sich; muß erfüllen, was er versprochen hat; muß tun, um was er gebeten wird, ist gebunden an sein Wort. Wie die Menschen handeln - gut oder böse - so muß er strafen ihr Böses, belohnen ihr Gutes. Aber der Mensch ist unabhängig und tut, was ihm beliebt aus freiem Willen. Hier beherrschen die Bilder bereits den Gedanken, statt ihn auszudrücken. Ein Allmächtiger – was immer er auch halte - ist zu nichtsverpflichtet durch nichts gebunden. Ihn bindet nicht die Tat des Frevlers, nicht das Gebet des Guten, nicht das Opfer des Reuigen. Bilder führen und beherrschen dieses Volk, das du befreit hast und fremde Wünsche sind seine Götter und führen es zurück in die Sklaverei der Gottlosigkeit und der Genüsse. Verraten hast du Gott an die Götter, den Gedanken an die Bilder, dieses auserwählte Volk an die andern, das Außergewöhnliche an die Gewöhnlichkeit... DIE KRIEGER Sollen wir ihn töten? MOSES Immer, wenn ihr euch unter die Völker mischt und verwendet euere Gaben, die zu besitzen ihr auserwählt seid, um für den Gottesgedanken au kämpfen, und ihr verwendet euere Gaben zu falschen und nichtigen Zwecken, um im Wettbewerb mit fremden Völkern an ihren niedrigen Freuden teilzunehmen, immer, wenn ihr die Wunschlosigkeit der Wüste verlaßt und euere Gaben euch zur höchsten Höhe geführt haben, immer werdet ihr wieder heruntergestürzt werden vom Erfolg des Mißbrauches, zurück in die Wüste. (zu den Kriegern) Gebt ihn frei, und wenn er es vermag, so lebe er. (Aron frei, steht auf und fällt tot um) MOSES Aber in der Wüste seid ihr unüberwindlich und werdet das Ziel erreichen Vereinigt mit Gott. Schönberg,Arnold/Moses und Aron
https://w.atwiki.jp/rozenmaidenhumanpict/pages/74.html
Die Fadentitelliste Dezember mit dem 2007 Etatjahr 2007年度12月のスレッドタイトル一覧です。 370 【あけおめ】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【ことよろ】 2007/12/31(月) → 2008/01/01(火) 369 【たのしい】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【おそうじ】 2007/12/28(金) → 2007/12/31(月) 368 【大晦日を】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【忘れないで】 2007/12/28(金) → 2007/12/28(金) 367 【サンタと】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【トナカイ】 2007/12/24(月) → 2007/12/27(木) 366 【黒い羽はえた】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【サンタ】 2007/12/24(月) → 2007/12/24(月) 365 【聖夜の夜は】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【大乱闘】 2007/12/23(日) → 2007/12/24(月) 364 【幸せの】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【場所】 2007/12/22(土) → 2007/12/22(土) 363 【お願い】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【笑って…】 2007/12/19(水) → 2007/12/21(金) 362 【これも】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【愛なの】 2007/12/18(火) → 2007/12/19(水) 361 【ご飯は】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【まだ?】 2007/12/17(月) → 2007/12/18(火) 360 【涙隠す】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【凍る笑み】 2007/12/16(日) → 2007/12/17(月) 359 【雪景色】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【はしゃぐ君と】 2007/12/15(土) → 2007/12/16(日) 358 【蒼星石は】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【いい匂い】 2007/12/15(土) → 2007/12/15(土) 357 【あなたは】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【暖かい】 2007/12/13(木) → 2007/12/14(金) 356 【布団から】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【出なさい】 2007/12/10(月) → 2007/12/13(木) 355 【私の】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【幸せ】 2007/12/07(金) → 2007/12/10(月) 354 【モノクロの】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【思い出】 2007/12/05(水) → 2007/12/07(金) 353 【もう】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【離さない】 2007/12/02(日) → 2007/12/05(水) 352 【雪の】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【中で】 2007/12/01(土) 21 02 43 → 2007/12/02(日) 351 【さぁ】ローゼンメイデンが普通の女の子だったら【手をつないで】 2007/11/28(水) → 2007/12/01(土)
https://w.atwiki.jp/megaten200x/pages/60.html
PukiWiki InterWikiName InterWiki用のサーバリストです。 [URL サーバ名] タイプ の形式で記述してください。 WikiEngines [http //www.c2.com/cgi/wiki? WikiWikiWeb] raw WikiNameのみなのでraw。 [http //www.todo.org/cgi-bin/jp/tiki.cgi?c=v p= Tiki] euc [http //www.hyuki.com/yukiwiki/wiki.cgi? YukiWiki] euc [http //www.jin.gr.jp/~nahi/RWiki/?cmd=view;name= RWiki] euc [http //digit.que.ne.jp/work/index.cgi? WalWiki] euc [http //fswiki.poi.jp/wiki.cgi? FSWiki] euc [http //www.namaraii.com/hiki/? Hiki] euc [http //xiki.mitsuki.no-ip.com/? Xiki] utf8 PukiWiki [http //pukiwiki.sourceforge.jp/? pukiwiki] utf8 [http //pukiwiki.sourceforge.jp/dev/? pukiwiki.dev] euc Search Engine [http //www.google.co.jp/search?ie=utf8 oe=utf8qプラグインエラー 表示する内容がありません。=$1 lr=lang_ja hl=ja Google] utf8 [http //search.yahoo.co.jp/bin/search?p= Yahoo] euc [http //www.wikipedia.org/wiki/ WikiPedia] utf8 [http //en.wikipedia.org/wiki/ WikiPedia.en] utf8 [http //ja.wikipedia.org/wiki/ WikiPedia.ja] utf8 拡張InterWikiName [./?cmd=add page= 新規] [./?cmd=add page= New] [./?cmd=read page= 参照] [./?cmd=read page= View] [./?cmd=edit page= 編集] [./?cmd=edit page= Edit] [./?cmd=search word=$1 type=OR 検索] [./?cmd=search word=$1 type=OR Search] その他 [http //www.gembook.jp/tsum/page.pys?wiki= ウヰキエリア] moin [http //tdiary-users.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki.cgi? tDiaryUsers] euc
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3197.html
【登録タグ A-One T TOHO EUROBEAT VOL.11 あき 夢殿大祀廟 小峠 舞 曲 神社の新しい風 越田Rute隆人】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/blenderwiki/pages/40.html
目次 YafaRay FreeStyle LuxRender YafaRay YafaRayはオープンソースのraytracingです。 YafaRayの使い方 がとても分かりやすいです。 公式HPは こちら FreeStyle Freestyleはトゥーンレンダリングによりアニメのような表現が簡単にできる。 詳細は blenderやら、なにやら にまとめられています。 GraphicAll.org からfreestyleと書かれたビルドをダウンロードします。 拡張子が7zの場合はLhazなどの解凍ソフトが必要になると思います。簡単な使い方は Freestyleふたたび! を見るといいです。Freestyle による NPR レンダリング も見ると分かりやすいです。 LuxRender LuxRenderって何?という方は こちら が一番詳しいと思います。 blenderやら、なにやら ↑のリンクにあるチュートリアルや解説です。 13 Ways to Reduce Your Render Times 画像付きで分かりやすくレンダリングの時間を抑える工夫が紹介されています。 上に戻る
https://w.atwiki.jp/prototype2/pages/56.html
ストーリーの翻訳>8.Vivid Future CARGO DELIVERY 16-D端末操作後(16-D) 記憶再生(DENNIS WAYNE) ヘリの所へ GENTEK SUPPORT 12-C端末操作後(12-C) 記憶再生(DR. SOREN DONNELL) 科学者の所へ 8.Vivid Future CARGO DELIVERY 16-D 端末操作後(16-D) HELLER Dennis Wayne. Head of the Orion Rebibal Project. Don t like the sound of that. 訳 記憶再生(DENNIS WAYNE) MERCER Blackwatch thinks it can circumvent us by sending information via helicopter couriers. 訳 WAYNE They couldn t be more mistaken sir. I ve got people stationed on critical rooftops all over the city. Those chopper s are coming down. 訳 MERCER Good. I want that data retrieved. 訳 PILOT Viper, this is Ballista Four. Delivering Dennis Wayne s research for the Orion Revival Project. Requesting landing permission, over. 訳 BLACKWATCH RADIO Copy that, you re clear to land at Base Juliet Five, over. 訳 HELLER Last thing I need is more super soldiers. I oughta pay Ballista For a visit. 訳 ヘリの所へ PILOT Mayday! Mayday! Something s wrong with my engine! Can t maintain altitu-- 訳 BLACKWATCH RADIO Viper Four Four, this is Viper. A Blackwatch chopper carrying all of Dennis Wayne s Orion research has gone down. We need immediate retrieval, this is our last chance at reviving the Orion Project! 訳 PILOT This is Ballista Four Four, we have a hostile retrievinb the Orion packages. Engaging target, over. 訳 BLACKWATCH RADIO All units, this is Viper! Converge on hostile and engage! I want them dead! 訳 PILOT Roger that, we ve got it covered. 訳 HELLER Don t be too sure about that! 訳 BLACKWATCH RADIO Viper Four Four, I need a sit-rep. 訳 PILOT Subject s moving like hell, we re trying to keep up; Mind telling me why this research is so important? 訳 BLACKWATCH RADIO It contains our last samples of Heller s DNA. Without it we may never be able to revive Phase Two of the Orion Project! 訳 HELLER Aw, won t that be a shame. 訳 PILOT Viper, this is Four Four. Tango s out-running us. We re having trouble keeping up. 訳 BLACKWATCH RADIO What the hell do you mean? Subject is on foot! You re a fucking chopper! Now retrive that research or you ll be on scrub duty for a fucking year! 訳 HELLER Let s have a moment of silence for Project Orion. 訳 GENTEK SUPPORT 12-C 端末操作後(12-C) HUNT and CONSUME DR. SOREN DONNELL HELLER Soren Donnel, another goddamn scientist this world is better off without. 訳 記憶再生(DR. SOREN DONNELL) DONNELL You notice anything...strange about Field Team Gamma-2? 訳 SCIENTIST Yes. They all have doctorates in xenomorphology. 訳 DONNELL Well, yeah, there s that. But you ever actually talked to them? They seem kinda creepy. 訳 SCIENTIST Donnell--this is Gentek. I mean, come-on. 訳 科学者の所へ DR. KISHINO Viper, this is Doctor Kishino. Be advised that I ve got two held teams Gamma-1 and Gamma-2 at intection sites now, conducting scans. Here, I ll, uh, send you the coordinates. Over. 訳 CONSUME the SCIENTISTS to impede Gentek testing BLACKWATCH RADIO Roger that, Doctor Kishino. Your teams will have full Blackwatch protection for the duration of their investigations, over. 訳 HELLER Might need more protection than that. 訳 1カ所目で発見されると? SOLDIER We ve got company! Focus fire, let s take this asshole out! 訳 SOLDIER Goal primar, protect field team Gamma-1! 訳 2カ所目へ BLACKWATCH RADIO Doctor Kishino, this is Viper. We ve lost contact with Gamma-1. Stay on high alert, over. 訳 APC COMMANDER Roger that. Sir. We ll keep on high alert. 訳 HELLER Fuckin tattletale 訳 2カ所目到着 DR. KISHINO Stop him! Stop him now! 訳 掴みかかると DR. KISHINO You just had to get in our way, didn t you, Heller? 訳 HELLER If I could avoid you, believe me, I would. 訳 CONSUME the EVOLVED INFILTRATORS SOLDIER Viper? Holy shit--Viper! This is Three Two! Field Team Gamma-2 is, uh, they re engaged with a hostile! 訳 BLACKWATCH RADIO Uh, Three Two, say again? 訳 SOLDIER These scientists are ... they re Infected, sir. They re flying all over the place! 訳 DR. KISHINO Why do you always have to show up? We re infiltrating Blackwatch to save our kind. 訳 HELLER I m not your kind. Not even close. 訳 DR. KISHINO All that strength, and not one shred of intelligence. 訳 KILL the remaining EVOLVED EXIT the ALERT
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/442.html
詳説・特徴 ジェムレベルによる変化 入手方法 関連リンク Holy Flame Totem Totem,Spell,Projectile,Fire,Channelling,Physicalマナコスト 11-39詠唱時間 0.25秒追加ダメージ倍率 30% 近くの敵に火を噴射するトーテムを召喚する。このトーテムは周りにConsecrated Groundを作る。 クオリティ1%あたり1% increased Projectile Speed日本語訳求む Totem lasts 8 secondsトーテムは8秒間持続する Deals (3-134) to (5-202) Physical Damage(3-134)~(5-202)のPhysicalダメージを与える Fires 2 additional Projectiles追加の投射物を2本放つ 50% of Physical Damage Converted to Fire Damage物理ダメージの50%がFireダメージに変換される Projectiles Pierce all Targets日本語訳求む Consecrated Ground grants Immunity to Curses to you and Allies日本語訳求む 詳説・特徴 ジェムレベルによる変化 +... レベル マナコスト base_active_skill_totem_level spell_maximum_base_physical_damage 1 4 0 0 11 4 3-5 2 6 0 0 12 6 3-6 3 9 17 0 13 9 4-8 4 12 21 14 14 12 7-11 5 16 26 18 16 16 8-14 6 20 31 22 18 20 12-18 7 24 37 25 19 24 15-23 8 28 42 29 21 28 19-29 9 32 47 33 23 32 24-36 10 36 52 36 25 36 29-44 11 40 58 40 26 40 36-54 12 44 63 44 28 44 43-65 13 48 68 48 30 48 52-78 14 52 74 51 32 52 62-94 15 55 78 54 33 55 71-107 16 58 82 57 34 58 81-122 17 61 86 60 36 61 92-138 18 64 90 62 37 64 105-157 19 67 94 65 38 67 119-178 20 70 98 68 39 70 134-202 21 72 100 70 40 72 146-219 22 74 100 70 41 74 158-237 23 76 100 70 42 76 172-257 24 78 100 70 43 78 186-279 25 80 100 70 44 80 201-302 26 82 100 70 45 82 218-327 27 84 100 70 46 84 236-353 28 86 100 70 46 86 255-382 29 88 100 70 47 88 275-413 30 90 100 70 48 90 297-446 31 91 100 70 49 91 309-463 32 92 100 70 49 92 321-482 33 93 100 70 49 93 334-500 34 94 100 70 50 94 347-520 35 95 100 70 50 95 360-540 36 96 100 70 51 96 374-561 37 97 100 70 51 97 388-583 38 98 100 70 52 98 403-605 39 99 100 70 52 99 419-628 40 100 100 70 52 100 435-652
https://w.atwiki.jp/cotlostidols/pages/79.html
Thalia, the Thunder King アビリティ ギア 短評 アビリティ アビリティ Lv 種類 説明 Lightning Rod 10 ◇ モンスターがThalia, the Thunder Kingを優先的に攻撃するようになる Lightning Bolted 25 ◯ Thalia, the Thunder KingのDPSが125%増加 Forked Lightning 50 ◯ Thalia, the Thunder KingのDPSが125%増加 Godly Healing 75 ◯ Thalia, the Thunder KingのHP回復量が100%増加 Lightning Ore 100 ◯ 総DPSが15%増加 Storm Rider 125 △ アクティブスキルStorm Riderを使えるようになる Electro 200 ◯ 200Lv以降、Thalia, the Thunder KingのDPSが25Lv毎に4倍ずつ増加 ◯…自己バフ ◇…フォーメーションアビリティ △…アクティブスキル ギア 装備 レア度 説明 指輪 コモン Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが5%減少 アンコモン Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが10%減少 レア Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが25%減少 エピック Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが50%減少 レジェンダリー(Lv1) Thalia, the Thunder Kingの受けるダメージが75%減少Storm Riderの効果が100%増加※ オーブ コモン 総DPSが5%増加 アンコモン 総DPSが10%増加 レア 総DPSが15%増加 エピック 総DPSが40%増加 レジェンダリー(Lv1) 総DPSが80%増加Royalタグを持つキャラのDPSが100%増加※ 金エピック 総DPSが120%増加 金レジェンダリー(Lv1) 総DPSが80%増加Royalタグを持つキャラのDPSが100%増加※ お守り コモン Storm Riderの効果が10%増加 アンコモン Storm Riderの効果が25%増加 レア Storm Riderの効果が50%増加 エピック Storm Riderの効果が100%増加 レジェンダリー(Lv1) Storm Riderの効果が200%増加ゴールドボーナスが、Storm Riderの使用回数×25%増加※ 金エピック Storm Riderの効果が150%増加 金レジェンダリー(Lv1) Storm Riderの効果が300%増加ゴールドボーナスが、Storm Riderの使用回数×25%増加※ ※印はレジェンダリーギアの追加効果 Lv増加と共に効果が倍々になる 短評
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1860.html
Out Vintage?Natsuo KirinoStephen Snyder? Out Vintage Books?Natsuo KirinoStephen Snyder? Grotesque The Harvill Press?Natsuo Kirino Grotesque Alfred a Knopf?Natsuo KirinoRebecca L. Copeland? Out (Vintage East) Vintage?Natsuo Kirino Die Umarmung des Todes. Goldmann Wilhelm GmbH?Natsuo Kirino Die Umarmung des Todes Goldmann Wilhelm GmbH?Natsuo Kirino Out Sound Library?Natsuo KirinoBernadette Dunne? Grotesque Vintage?Natsuo Kirino Die Umarmung des Todes. Goldmann Wilhelm GmbH?Natsuo Kirino Love Hotels The Hidden Fantasy Rooms of Japan Chronicle BooksRod SlemmonsNatsuo KirinoMisty Keasler Out Sound Library?Natsuo KirinoBernadette Dunne? Grotesque Harvill Secker?Natsuo Kirino